-
1 boat
[bəut]nto go somewhere by boat — płynąć (popłynąć perf) gdzieś statkiem
* * *[bəut] 1. noun1) (a small vessel for travelling over water: We'll cross the stream by boat.) łódź2) (a larger vessel for the same purpose; a ship: to cross the Atlantic in a passenger boat.) statek3) (a serving-dish shaped like a boat: a gravy-boat.) sosjerka2. verb(to sail about in a small boat for pleasure: They are boating on the river.) płynąć łodzią- boatman- in the same boat
- speedboat -
2 concurrently
-
3 harp on (about)
(to keep on talking about: He's forever harping on (about his low wages); She keeps harping on his faults.) mówić ciągle o tym samym -
4 harp on (about)
(to keep on talking about: He's forever harping on (about his low wages); She keeps harping on his faults.) mówić ciągle o tym samym -
5 implication
[ɪmplɪ'keɪʃən]n( inference) implikacja f; ( involvement)implication in — zamieszanie nt w +acc
* * *noun implikacja, (ukryte) znaczenie -
6 in the same boat
(in the same, usually difficult, position or circumstances: We're all in the same boat as far as low wages are concerned.) na tym samym wózku -
7 keep down
1. vt 2. vi* * *1) (not to (allow to) rise up: Keep down - they're shooting at us!) nie podnosić (się)2) (to control or put a limit on: They are taking steps to keep down the rabbit population.) utrzymać na tym samym poziomie3) (to digest without vomiting: He has eaten some food but he won't be able to keep it down.) zatrzymać w żołądku -
8 level
['lɛvl] 1. adj 2. adv3. n ( lit, fig)to draw level with — zrównywać się (zrównać się perf) z +instr
poziom m; (also: spirit level) poziomnica f4. vtzrównywać (zrównać perf) z ziemią5. vito be/keep level with — być/utrzymywać się na tym samym poziomie co +nom
on the level ( fig) — uczciwy
to level a gun at sb — celować (wycelować perf) do kogoś z pistoletu
to level an accusation/a criticism at/against sb — kierować (skierować perf) oskarżenie/krytykę pod czyimś adresem
to do one's level best — dokładać (dołożyć perf) wszelkich starań
‘A’ levels ( BRIT) — egzaminy końcowe z poszczególnych przedmiotów w szkole średniej na poziomie zaawansowanym
‘O’ levels ( BRIT) — egzaminy z poszczególnych przedmiotów na poziomie średniozaawansowanym, do których uczniowie przystępują w wieku 15-16 lat
Phrasal Verbs:* * *['levl] 1. noun1) (height, position, strength, rank etc: The level of the river rose; a high level of intelligence.) poziom2) (a horizontal division or floor: the third level of the multi-storey car park.) poziom, chodnik3) (a kind of instrument for showing whether a surface is level: a spirit level.) poziomica4) (a flat, smooth surface or piece of land: It was difficult running uphill but he could run fast on the level.) równia, płaszczyzna2. adjective1) (flat, even, smooth or horizontal: a level surface; a level spoonful (= an amount which just fills the spoon to the top of the sides).) poziomy, równy, płaski2) (of the same height, standard etc: The top of the kitchen sink is level with the window-sill; The scores of the two teams are level.) równy3) (steady, even and not rising or falling much: a calm, level voice.) zrównoważony3. verb1) (to make flat, smooth or horizontal: He levelled the soil.) wyrównać, zniwelować2) (to make equal: His goal levelled the scores of the two teams.) wyrównać3) ((usually with at) to aim (a gun etc): He levelled his pistol at the target.) wycelować4) (to pull down: The bulldozer levelled the block of flats.) zrównać z ziemią•- level crossing
- level-headed
- do one's level best
- level off
- level out
- on a level with
- on the level -
9 process
['prəusɛs] 1. nproces m2. vtraw materials, food przerabiać (przerobić perf), przetwarzać (przetworzyć perf); application rozpatrywać (rozpatrzyć perf); data przetwarzać (przetworzyć perf)in the process — w tym samym czasie, równocześnie
* * *['prəuses, ]( American[) 'pro-] 1. noun1) (a method or way of manufacturing things: We are using a new process to make glass.) proces produkcyjny, technologia2) (a series of events that produce change or development: The process of growing up can be difficult for a child; the digestive processes.) proces3) (a course of action undertaken: Carrying him down the mountain was a slow process.) zabieg, czynność2. verb(to deal with (something) by the appropriate process: Have your photographs been processed?; The information is being processed by computer.) poddać obróbce, przetwarzać- in the process of -
10 retaliate
[rɪ'tælɪeɪt]vibrać (wziąć perf) odwet* * *[rə'tælieit](to do something unpleasant to a person in return for something unpleasant he has done to one: If you insult him, he will retaliate.) odpłacić się tym samym, wziąć odwet -
11 same
[seɪm] 1. adjten sam; ( identical) taki sam2. pronat the same time — ( simultaneously) w tym samym momencie, równocześnie; ( yet) jednocześnie, zarazem
all/just the same — (po)mimo to, niemniej jednak
to do the same (as sb) — robić (zrobić perf) to samo (co ktoś)
happy New Year! — same to you! — szczęśliwego Nowego Roku! — nawzajem!
you're a fool! — same to you! — głupi jesteś! — sam jesteś głupi!
I hate him — same here! — nienawidzę go — ja też!
same again! — ( in bar etc) jeszcze raz to samo!
(no, but) thanks all the same — (nie, ale) mimo to dziękuję
* * *[seim] 1. adjective1) (alike; very similar: The houses in this road are all the same; You have the same eyes as your brother (has).) taki sam2) (not different: My friend and I are the same age; He went to the same school as me.) ten sam3) (unchanged: My opinion is the same as it always was.) taki sam2. pronoun((usually with the) the same thing: He sat down and we all did the same.) to samo3. adverb((usually with the) in the same way: I don't feel the same about you as I did.) tak samo- at the same time
- be all the same to
- same here
- same-sex marriage -
12 token
['təukən] 1. n( sign) znak m; ( souvenir) pamiątka f; ( substitute coin) żeton m2. adjby the same token — ( for the same reasons) z tych samych powodów; ( in the same way) tak samo; ( thereby) tym samym
* * *['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) symbol, znak2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) żeton, bon -
13 thereby
['ðɛəbaɪ]advprzez to, tym samym -
14 dynamotor
przetwornica o dwóch uzwojeniach umieszczonych w tym samym tworniku -
15 homologenous turbines
turbiny wodne homologiczne o tym samym wyróżniku szybkobieżnościEnglish-Polish dictionary for engineers > homologenous turbines
-
16 like fractions
ułamki o tym samym mianowniku -
17 pilot piece inspection
kontrola części przewodniej przeprowadzana na tym samym przedmiocie po każdej operacjiEnglish-Polish dictionary for engineers > pilot piece inspection
-
18 two-way plough
pług odkładający skiby stale w tym samym kierunku -
19 horizontal merger
- fuzja pozioma- połączenie dwóch lub więcej firm, które znajdują się na tym samym poziomie ekonomicznego łańcucha produkcji i dystrybucji, np.: dwie hurtownie.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > horizontal merger
-
20 ipso facto
(łac.)- tym samym- na mocy samego faktu.Indeks angielsko-polski terminów prawniczych wraz z objaśnieniami > ipso facto
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tym samym — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} a więc, wobec tego, zatem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie zgłosił się, tym samym został skreślony z listy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tym — 1. forma narzędnika i miejscownika lp oraz celownika lm zaimków: ten, to (p.) 2. «partykuła o charakterze uintensywniającym» a) «w połączeniu z przymiotnikami i przysłówkami w stopniu wyższym; jeszcze» Nie przyjdzie? Tym lepiej, będzie spokój.… … Słownik języka polskiego
sam — I + sama, samo, sami, odm. jak przym. 1. «zaimek wskazujący na to, że dana osoba lub rzecz występuje, działa we własnej osobie, samodzielnie, bez niczyjej pomocy» Sam to zrobiłem. Sam się zdecydował na to. Dziecko samo odrobiło lekcje. Talerz sam … Słownik języka polskiego
równać — ndk I, równaćam, równaćasz, równaćają, równaćaj, równaćał, równaćany 1. «czynić równym, gładkim, płaskim, prostym, wygładzać, prostować; wyrównywać, niwelować» Równać powierzchnię czegoś. Równać plac, teren pod budowę. Równać pagórki, wzgórza. ◊… … Słownik języka polskiego
język — 1. pot. Biec, biegać, pędzić, gonić, latać, lecieć z wywieszonym językiem, posp. jęzorem, ozorem «iść, biec, biegać bardzo szybko (mimo zmęczenia), śpiesząc się, chcąc gdzieś zdążyć lub coś załatwić»: Tadzio lata z wywieszonym językiem i skupuje … Słownik frazeologiczny
generacja — ż I, DCMs. generacjacji 1. lm D. generacjacji (generacjacyj) «ogół ludzi (także zwierząt lub roślin) żyjących w tym samym okresie i będących mniej więcej w tym samym wieku; pokolenie» Młodsza, starsza generacja. Konflikt dwu generacji. ∆ inform.… … Słownik języka polskiego
populacja — ż I, DCMs. populacjacji; lm D. populacjacji (populacjacyj) 1. «zespół jednostek ludzkich żyjących na tym samym obszarze i w tym samym środowisku; ludność, zaludnienie» Prowadzić studia nad określoną populacją. 2. biol. «grupa krzyżujących się… … Słownik języka polskiego
generacja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. generacjacji {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ogół ludzi (organizmów żywych) w podobnym wieku, żyjących i działających w tym samym czasie; pokolenie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Młoda … Langenscheidt Polski wyjaśnień
jednocześnie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w tym samym czasie; równocześnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uczyć się i pracować jednocześnie. Zaczęli studia jednocześnie. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przedplon — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. przedplonnie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}leśn. {{/stl 8}}{{stl 7}} uprawa drzew, krzewów będąca przygotowaniem odpowiednich warunków do odnowienia lasu właściwymi… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ten sam — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. IIIa, odmienne oba człony, ci sami {{/stl 8}}{{stl 7}} identyczny, tożsamy ze wskazanym wcześniej, znanym rozmówcom : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uczył ich ten sam nauczyciel. Mówili tym samym językiem. Spotkali się w tym samym … Langenscheidt Polski wyjaśnień